No exact translation found for استعاد المعلومات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic استعاد المعلومات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Trataban de aislarte y conseguir información.
    إنهم كانوا يحاولون عزلك و إستعادة المعلومات منك
  • Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
    وقد اكتسبت مكتبات الأمم المتحدة من خلال برامج التدريب التي توفرها خبرة معمقة في بناء قدرات الفئات المستعملة لها في مجال تقنيات استعادة المعلومات.
  • También pude recuperar algo de información de la base de datos de la compañía donde te detuviste hoy.
    لقد تمكّنتُ من اِستعادةِ بعض المعلومات من .قاعدةِ بيانات الشّركة عن محطّات توقّفك اليوم
  • Asimismo, celebra el establecimiento del acceso libre al ODS y expresa su deseo de recibir más información sobre las medidas de recuperación en casos de desastre informático y de continuidad institucional.
    ورحب بإتاحة الدخول العام المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، وأعرب عن رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات عن تدابير استعادة المعلومات بعد حدوث أعطال واستمرارية العمل.
  • En diciembre de 2004 se mantuvieron consultas sobre medidas de recuperación en casos de desastre informático y de continuidad institucional y la Asamblea recibirá un informe para su examen durante su sexagésimo período de sesiones.
    وأوضح أن مشاورات بشأن استعادة المعلومات بعد حدوث أعطال واستمرارية العمل أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2004، وأن تقريرا بشأنها سوف يكون جاهزا لينظر فيه خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
  • Con la base de datos se elaborarán informes sobre las cuestiones más importantes (“cabos”) a que se refieran las declaraciones, con objeto de que puedan ser recuperadas con rapidez en el curso de las repreguntas a los sospechosos y testigos y la presentación de futuras pruebas.
    وستُستخدم قاعدة البيانات في إعداد تقارير عن المسائل المهمة (”الخيوط“) الواردة في الإفادات، وفي استعادة المعلومات بسرعة في سياق إعادة استجواب الشهود والمشتبه بهم حاليا وتقديم أدلة في المستقبل.
  • La diferencia se debe en su mayor parte a la propuesta de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativa al diseño, mantenimiento y apoyo de una base de datos para la formulación de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo, e incluye el costo de las licencias de programas informáticos, instalación y adaptación, equipo, versiones actualizadas de los programas informáticos y recuperación de datos en casos de desastre (985.000 dólares).
    ويتصل الفرق في معظمه بالاقتراح الذي قدمته شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لوضع وصيانة ودعم نظام قاعدة بيانات لصياغة الميزانية لميزانيات حفظ السلام وحساب الدعم، تشمل رخص البرمجيات، والتنفيذ والتكييف حسب الطلب، والأجهزة، وتحديث البرامج الحاسوبية، واستعادة المعلومات بعد حدوث أعطال (000 985 دولار).
  • Hariri. Basándose en esa información, los investigadores recogieron 21 carpetas con documentos, registros y otras pruebas de la Sûreté Générale e interrogaron a varios testigos.
    واستنادا إلى هذه المعلومات، استعاد المحققون 21 إضبارة من الوثائق والسجلات وغيرها من الأدلة من مديرية الأمن العام، واستجوبت عددا من الشهود.
  • En un informe separado que lleva por título “La seguridad, la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la esfera de la tecnología de la información y de las comunicaciones en las Naciones Unidas” (A/62/477) figura información detallada sobre ese plan.
    وترد معلومات مفصّلة عن خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل في إطار تقرير مستقل معنون ”أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها“ (A/62/477).
  • A/62/477 Temas 128 y 140 del programa - Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 - Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz - La seguridad, la recuperación y la continuidad de las actividades en situaciones de desastre en la esfera de la tecnología de la información y de las comunicaciones en las Naciones Unidas - Informe del Secretario General [A C E F I R]
    A/62/477 البندان 128 و 140 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 - الجوانـب الإدارية والمتعلقـة بالميزانيـة لتمويـل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام - أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استعادة قدرة الأمم المتحدة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيها - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]